venerdì 11 luglio 2008

Corazon de piedra

Come promesso Vane ecco la poesia in spagnolo... So che ti avevo promesso una cosa diversa...ma non ho la forza di postarla...non ancora almeno... Spero che leggerai questa poesia non troppo severamente... Aspetto di sapere cosa ne pensi...e le tue emozioni...

CORAZON DE PIEDRA


Encontrarte no fue facìl
fueron muchos los caminos
por los cuales tuve que caminar
fueron demasiados los golpes
por los cuales tuve que pasar.

Me hablas en un idioma
que todavia no puedo decifrar
pero me gritas en tal modo
que es dificil no interpretar.

Tus latidos son fuertes
es frio tu exterior
tu falta es grande
que no se lo que es el Amor.

Y si algun dia llegaras a hablarme
yo estoy acà
dia a dia
aprenderò a amar.

Sperando che vi piaccia, vi auguro una bella serata e una dolce buonanotte...



6 commenti:

Anonimo ha detto...

Vane ecco...
divertiti a tradurre per noi poveri umani che lo spagnolo non lo capiamo^^

è la febbre che ti fa delirare stellina mia!

...anche se non la capisco sarà sicuramente splendida...

Dolce notte!

Anonimo ha detto...

mi piace molto lo spagnolo... spero che prima o poi riuscirò a studiare ed imparare questa lingua.

Kylie ha detto...

Uno dei miei prossimi obiettivi per l'inverno è quello di seguire un corso di spagnolo.
Speriamo bene!

Bacio

Anonimo ha detto...

Egregia Duchessa, Voi mi sorprendete sempre più! Adesso vi scopro pure poliglotta. Come può competere con Voi, oppure semplicemente rapportarsi, un povero guitto di strada, senza arte né parte! Io non ho studi, esimia e mi sento a disagio al vostro augusto cospetto.
Pertanto, sebbene a malincuore, vado via, riprendo il mio cammino e Vi lascio gli auspici più sentiti di una pronta guarigione.
V/s devoto...
Nigel Davemport - Signore di Nessunia

cieloeinfierno ha detto...

Incontrarti non è stato facile
furono molti i cammini
per i quali sono dovuta camminare
furono troppi i botti
per i quali sono dovuta passare.

Mi parli in una lingua
che ancora non posso decifrare
ma mi urli in tal modo
che mi è difficile non interpretare.

I tuoi batti sono forti
è il tuo freddo il tuo esteriore
la tua mancanza è grande
che non so ciò che è l'Amore.

E se qualche giorno riusciresti a parlarmi
io sono qua
giorno a giorno
imparerà ad amare.

Ecco la traduzione per Sara...
Ciao nanita prima spero che tu sia guarita del tutto quindi UN DULCE DESPERTAR... la poesia è bellissima non so si è giusto ciò che penso ma sembra che parlasse il cuore.. mi hai emozionata come il solito e fare la traduzione ormai è diventato una passione mi piace farla^^.... ti abbraccio forte forte

un bacino

Nana ha detto...

Buon giorno a tutti^^
> A Sara e a Vane: Sara come vedi la cara vane ti ha tradotto la poesia...
è esattamente come dici tu Vane...
è una conversazioni tra cuori^^
sono contenta che ti sia piaciuta anche se non è tutta questa grande cosa^^

> A Darjo e Kylie: Lo spagnolo è una lingua affascinante...mio fratello l'ha studiato e ora lo sa meglio di me^^
io invece autodidatta e con poco tempo non lo so parlare affatto...ma per lo meno un pò lo capisco^^
spero abbiate l'opportunità di studiarlo!

> al guardiano del faro: Mi discpiace deluderLa mio signore...
ma la poesia è frutto di un lavoro a quattro mani mio e di una ragazza argentina...
Non sono così flessibile con le lingue nè tantomeno poliglott...anche se devo ammettere che mi piacerebbe moltissimo^^
Io mettevo il cuore lei metteva le parole ed è uscita questa piccola poesia^^
Spero vivamente che non Lei non mi abbandoni e che ripasserà a trovarmi al più presto...
Vostra affettuosissima Duchessa di Chardonnay.